Descrição básica

Oi! Esse blog é um lugar para colocar as traduções do jogo Super Dangan Ronpa 2, para português (brasileiro, mas eu acho que serve para PT também). Tomara que gostem do que fazemos!
Para a lista dos capítulos, é só clicar aqui.

domingo, 21 de fevereiro de 2016

Super Dangan Ronpa 2 - Capítulo 1, parte 13



 Ikoroshia

 Por enquanto, vamos investigar o resto da cabana e falar com o pessoal.
 Eu acho que… Deveríamos considerar todo o lugar como a "cena do crime", não apenas o salão principal…
 Digo, quando faltou luz, afetou a cabana inteira.
 É, tem razão.



((Vamos começar com a Ibuki, que não foi muito longe. Está bem ai, perto da saída do salão principal.))



 Todo bom detetive sabe que você não pode investigar bem sem trabalho corporal!



 Então a Ibuki está usando seu corpo! Ela saiu andando pelo corredor sem motivo nenhum!

E ela diz isso tão alegre…



 Ei, Hinata-kun… Eu estive pensando.
 Acho que ela pode saber algo sobre a situação durante o blecaute.
 É, também pensei nisso.



 Hã?! Por que você acha isso?!



 Como esperado, você nos ouviu, mesmo eu tendo sussurrado no ouvido dele…



 Hihii! A Ibuki não apenas tem beleza, estilo e personalidade, suas orelhas são ótimas também!
 … Tá.
 Se suas orelhas são boas assim, você deve ter ouvido exatamente o que ocorreu durante a falta de luz.



 Quando as luz caiu... Havia muita gente falando.
 Eu não consegui diferenciar as vozes... Mas você provavelmente pôde, correto, Mioda-san?



 É café da manhã para a Ibuki!
 … Hã?



 Heheheheheh! A Ibuki se empanturra de mamão e açúcar toda manhã!



 Ah, entendo, "mamão com açúcar"... Mas não é meio estranho comer isso todo dia, de manhã?



 Qualquer outro tipo de fruta seria heresia! Precisa ser mamão!



 Hmmm… Eu acho que preferia comer coisas normais, mesmo…
 Enfim… Pode nos dizer o que ouviu? Eu imploro.



 Tudo bem! Mas a Ibuki quer comer algo agora!



 Sem problema! Se você nos ajudar, eu vou deixar você morder o Hinata-kun, também.
 Cala a boca… Ela pode achar que você está falando sério.



 Vamos veeeer… A primeira voz que a Ibuki ouviu durante o blecaute foi de…



 Re: DISTRUST

 … Certo, certo. Foi a Mahiru-chan.

Uwah, acabou a luz!

 E então... Foi o Kazuichi-chan, e pós-então foi a voz da própria Ibuki.

O que diabos aconteceu?! Eu não to vendo nada!
E-está escuro demais! Tudo está escuro demais!

 Kyahaha! O comentário da Ibuki foi muito reflexivo! Apropriado e humoroso!
 … Tá. Continue, por favor.
 As vozes depois foram… um, foi assim:

A-acalmem-se, todos! Temos que manter a calma em uma hora como essa!
Waaah! Não pise no meu pé!
Ei, o que está fazendo?!
Pare!!
Ai!
Liguem as luzes! É difícil comer assim! 
Ei, pessoal! Onde vocês estão? E-esse blecaute... Não é apenas na cozinha?
Talvez alguém tenha desligado os fusíveis?
E-esperem aqui! Eu vou me guiar pelas paredes e ver se consigo arrumar isso...!



 Ikoroshia

 Obrigada, obrigada. E, acabou!



 Hihiii. Incrível, né?! Quão irado foi isso!
 Tá, entendemos. Pode largar o meu braço agora.
 Ei, Komaeda… Faça ela me soltar…!



 …………
 … Ei, o que houve?
 Hã? Ah, acabei de notar algo. É algo que o Togami-kun disse durante o blecaute…
 … Togami?



 Como pôde Togami-kun ter dito o que disse quando estava tudo escuro?
 Isto é… Como pôde ele dizer?
 “O que você está fazendo?!”, e então “Pare!!”…
 … O que você quer dizer?



 Você se importa em esperar? Eu quero investigar um pouco mais antes de te contar o que estou pensando.
 Por enquanto… Ainda não tenho certeza de algo.
 Bem, eu não me importo muito, mas…



 De todo jeito, eu acho que seu depoimento será uma pista muito importante para encontrar a verdade, Mioda-san.



 Sim! Heil Ibuki! Hora do meu prêmio!
 Ai! Ela me mordeu de verdade!

Depoimento de Mioda



Mioda descreveu as vozes que ouviu durante o blecaute:
Koizumi: Uwah, acabou a luz!
Souda: O que diabos aconteceu?! Eu não to vendo nada!
Mioda: E-está escuro demais! Tudo está escuro demais!
Koizumi: A-acalmem-se, todos! Temos que manter a calma em uma hora como essa!
Saionji: Waaah! Não pise no meu pé!
Togami: Ei, o que está fazendo?!
Togami: Pare!!
Komaeda: Ai!
Owari: Liguem as luzes! É difícil comer assim!
Hanamura: Ei, pessoal! Onde vocês estão? E-esse blecaute... Não é apenas na cozinha?
Sonia: Talvez alguém tenha desligado os fusíveis?
Souda: 
E-esperem aqui! Eu vou me guiar pelas paredes e ver se consigo arrumar isso...!






 Um… Posso eu perguntá-lo algo?
 … Hm? O que é?
 Hum, sabe…



 Esta parte da parede é feita de um material diferente e sua cor se distingue do resto. O que isso significa?
 Ah. É uma porta corta-fogo, não é?
 Uma… Porta corta-fogo?
 … Hã? Você nunca viu uma antes?
 Em caso de incêndio, essa porta consegue impedir o fogo de se alastrar. Isso dá às pessoas uma chance de escapar.



 Entendo! Isso sela a área! Que nem quando você cerca sua casa com garrafas plásticas!
 … Bem, isso é para gatos.





 Então você sabe como afastar gatos de rua, mas nunca viu uma porta corta-fogo.



 Estou tão envergonhada… Este é, certamente, um choque de culturas.

Porta corta-fogo



O corredor da cabana velha tem portas corta-fogo que podem ser fechadas para impedir a passagem de fogo.



((Agora vamos à cozinha, porque ela fica bem aqui))





 Ei, Hanamura… Você estava aqui na cozinha quando faltou luz?

 Fiquei bem chocado quando aconteceu…
 Primeiro, pensei que tinha sido só na cozinha, mas então quando eu encontrei a porta de saída…
 O corredor estava completamente escuro, também!
 Mas, eu podia ouvir as vozes de todos, então tentei encontrar o caminho me guiando pelas paredes…
 E quando eu achei, estava um breu lá também… Não havia luz em lugar algum.
 Você não poderia ter usado o fogão para iluminar a cozinha?



 Não, é impossível.
 É um fogão a gás, mas precisa de energia, então também foi afetado pela falta de luz.
 Entendo… Então não havia realente nada que você pudesse fazer.

Eu pensei que, já que você tem o fogão na cozinha, talvez houvesse uma fonte de luz aqui, mas acho que não tinha.


... A vida não é tão simples.

Depoimento de Hanamura



O fogão da cozinha é controlado por energia, então não podia ser usado na falta de luz.






Há todos os tipos de pratos aqui, numa variedade incrível…
... Tem até essa enorme carne no osso!




 Não é maravilhoso? Um grande pedaço de carne para impressionar a todos!



 Um prato perfeito para uma ilha como esta. Você nunca encontraria este tipo de carne numa área urbana como Aoyama e Azabu.



 Não mesmo! Eu cresci em Aoyama e Azabu, e não existe tal carne lá!
 Você não precisa repetir, eu entendi. Mas… Onde você arranjou um pedaço de carne tão grande?



 Eu tive que pedir ao Nidai-kun. Eu acho que ele matou a vaca do curral com as mãos.
 S-só com as mãos…?



 É um pouco difícil de acreditar... Mas não é completamente impossível, também.
 Aquelas mãos... Parece que foram feitas para socarem coisas.

Eu não gostaria de ser socado por essas mãos…



 Parece selvagem, não é? Mas, às vezes eu tenho inveja desse estilo de vida.
 Afinal, cresci em Aoyama e Azabu, então eu... Não tenho muita experiência com isso.



 Mas, é um desperdício de comida. Digo... Ninguém vai querer comer depois de algo tão terrível acontecer…
 Os únicos que puderam comer foram a Owari-san e… A Pekoyama-san, que levou uma porção consigo.



 Bah. Nem me fale.
 Depois de preparar a comida mais deliciosa do mundo, apenas duas pessoas conseguiram provar…



 Eu ainda não acredito nisso, mas, se um de nós é o culpado…



 Grrrah! Eu nunca vou perdoá-lo por fazer isso comigo!

Ele é… Bem assustador quando está com raiva.

     Comida da festa




Grande variedade de comida que Hanamura deu duro para fazer. Embora seja de alta qualidade, apenas Owari e Pekoyama comeram.





A lista dos equipamentos de cozinha. Togami confiscou todos os itens perigosos dela.



 O que eu posso dizer, por essa lista…
 A faca que encontramos perto do corpo de Togami-kun não veio da cozinha.
 Parece que alguém a trouxe de fora.
 Mas... Se for o caso, como conseguiram passar por Togami?



 Isso é estranho… Ele não deixou de checar o corpo nem das garotas…

Nesse caso… Talvez a tenham trazido e escondido antes da festa…?



 Mas sabe… Essa lista é surpreendentemente completa, não é?
 Tem até uma grelha e uma boca de fogão portátil na cozinha.
 Mas nada disso parece estar relacionado ao caso. Vamos continuar a investigar.



 … É, acho que você tem razão.

Lista de equipamentos da cozinha



A faca encontrada na cena do crime não está na lista dos equipamentos de cozinha. Togami confiscou todos os itens da lista que podiam ser usados como armas. De acordo com a lista, há também uma grelha e uma boca de fogão portátil.

Hum… Acho que já acabamos de investigar a cozinha, por enquanto.

 Komaeda… Vamos continuar.



 … É, vamos.



((Agora, a sala de depósito))



 Uau, aqui é muito empoeirado... E não há muita luz, também.



 Eu estava tão ocupado limpando o salão principal que não tive tempo de arrumar essa salinha…
 Quantas teias de aranha… Eu não aguentaria muito tempo aqui.



 …………






Há toalhas de mesa nas estantes. Estão todas limpas e novas.


Não parece haver nada estranho nelas.





 Aqui tem um pano grande que alguém só enfiou no cesto de roupa suja, sem dobrar nem nada…



 Eu acho que… É uma toalha de mesa.
 Eu concordo…
 … Espera, hã?
 Dá uma olhada no pano… Tá vendo?



 Isso é… Sangue, não é?!



 … Hã? Sangue?
 Venha aqui e veja, é, com certeza, sangue!



 Está meio escuro aqui… Não dá para enxergar.
 E-eu tenho certeza que é! Não pode ser outra coisa!
 E, se for sangue... Então esta toalha de mesa tem algo a ver com o assassinato de Togami!



 Se houver sangue nessa toalha de mesa, então é, sim, uma possibilidade.
 É o que eu estou dizendo, é sangue!

Toalha de mesa na sala de depósito



Uma toalha de mesa ensanguentada foi jogada descuidadamente no cesto de roupa suja na sala de depósito.





É… Muitas caixas.



 Nós não temos tempo o suficiente para checar uma por uma…
 … Então vamos só ignorá-las.



 É. Isso seria esperto.





Hm? Ferros de passar roupa?



Não parecem estar conectados, mas por que há três ferros de passar numa tábua só?



 … Isso é estranho, né?
 Quando fomos procurar pelo Togami depois das luzes voltarem, eu encontrei esses ferros aqui…
 … Mas eles estavam conectados e ligados.
 … Eles estavam ligados?



 Eu achei que seria ruim se tivéssemos mais um blecaute, então os desliguei. Mas... Não parece que alguém os deixou assim de propósito?

De propósito…?

Ferros na sala de depósito



Há três ferros na sala de depósito. Quando Komaeda os encontrou, eles estavam conectados e ligados.



 Ei, Hinata-kun… Não tem mais nada nessa sala escura e suja.
 … Vamos investigar em outro lugar.
 … Hm?
 Ah, é… Tem razão…






((Vamos checar o banheiro!))



* rattle rattle *

 Hã? Está trancado.



 Parece que alguém está usando. É um banheiro unissex, então pode ser qualquer um…



 Eeeeei, tem alguém aí?!

Komaeda bateu e chamou na porta, mas…

…………




 Sem resposta… Não é muito educado, né?
 … Vamos deixar para lá e voltar mais tarde.
 Tá.








 Os fusíveis da cabana devem estar aqui no escritório.
 Os fusíveis, né…? Eles devem ter algo a ver com o blecaute.
 Vamos em frente e checá-los, então.






Então, esses são os fusíveis.

A falta de luz deve ter vindo de alguém que decidiu mexer neles…




 Hmmm… Não parece que alguém mexeu neles. Não tem nada de errado com eles, na verdade…
 Mas eles não estão meio altos? Eu acho que nenhum de nós poderia alcançá-los sem subir em algo…



 Isso mesmo… E não é só isso…
 Sabe, eu entrei em pânico durante o blecaute, e acabei esquecendo de falar, mas…
 Bem, é o que você disse. Ninguém pode alcançar os fusíveis. Mesmo que subissem em algo. Estão altos demais.
 Então… O que eu quero dizer é… Quem os arrumou, depois? E como fizeram isso?



 Re: Mr. Monobear’s Lesson

 Fui eu!



 … Whaaaaa! Ele está aqui!



 Os bastardos pareciam totalmente incapazes de lidar com aquele blecaute, então eu os arrumei por vocês.



 Ah, falando nisso, não fui eu que mexi neles, no início. Foi o culpado, claro.
 M-mas… Você é muito pequeno. Como poderia alcançar os fusíveis?
 Primeiramente, meus olhos têm visão noturna, então enxergar no escuro não foi um problema.
 Então, sobre como eu consegui arrumar os fusíveis...



 Eu estico. Todo o meu tronco estica.
 Eu sou um urso bem elástico, sabe.



 … I-isso é óbvio que é mentira!



 É verdade! Você quer uma demonstração?
 Quer ver a versão de tronco longo do Monokuma? É nojenta e grotesca!



 Eu… Passo. Apenas pensar nisso já é… Desagradável.



 Awww, que pena!



 Mesmo assim, o Monokuma é um urso extremamente gentil! Se houvesse uma competição de popularidade, eu ganharia de lavada!



 Ikoroshia



 M-mas que diabos…? Foi ele que ligou as luzes…?
 B-bem, acho que isso conta como um mistério resolvido. Eu sabia que não dava para um de nós alcançar aquilo…

Mas… Como foi que o culpado mexeu nos fusíveis?


Se não fizeram manualmente, e não usaram um mecanismo para fazer, então…






 Eu sei no que está pensando. Estou sob intensa suspeita, não estou?
 Hã?



 É inevitável…
 Houve uma falta de luz inesperada, na qual Togami foi assassinado.



 Os fusíveis estão aqui… E eu deveria estar aqui também. É natural que as suspeitas voltem-se contra mim.




 Você "deveria estar"…? O que você quer dizer…?



 É verdade! Tu não tava aqui! Eu te procurei!
 … Onde você tava?
 Você deveria estar guardando os fusíveis e a caixa com as armas, né?



 E ainda assim… Você decidiu só sair do nada, sem falar para ninguém…?



 Sobre isso…



 … Uuh!!
 Gah… Q…!

Pekoyama começou a grunhir e caiu sobre um joelho só.

 … O… O que houve?
 N-não… Não estou me… Sentindo bem… Sinto muito, mas… Por favor, me deem licença…



 “Te dar licença”…? Mas o quê?



 Pekoyama-san, parece que alguém está usando o da cabana…
 Recomendo que vá direto ao hotel ou ao seu chalé.
 … Hã?



 Kh… Parece que eu tenho… Uma rota de sofrimento diante de mim…!





Pekoyama deixou o escritório tremendo e suando frio.

 O q-que há com ela…?



 Hm… Seria rude da minha parte, sair falando. Preciso pensar nos sentimentos da Pekoyama-san…

… O que está acontecendo?



 Eu sei o que está acontecendo. Ela acabou de fugir de nós, não foi?



 O que indica que ela é a culpada! Eu tenho quase certeza!

É mesmo?





 Então… Pekoyama é nosso culpado. Tamo junto?
 … Por que você acha isso?



 Bem, ela deveria estar aqui. E não estava.
 Digo, estávamos todos procurando por Togami, e eu vim direto ao escritório…
 E ela já não estava aqui.



 Bem, eu não gostaria de ter a Sonia-san zangada comigo, então esqueça que eu disse isso, mas…



 Eu acho que a Pekoyama mexeu nos fusíveis, e então usou a escuridão para ir e matar o Togami.



 E também, você não acha ela calma demais? Ela parece uma assassina, né?

Bem, não é como se você fosse tivesse um rosto muito amigável…

Depoimento de Souda



Souda foi direto ao escritório procurar por Togami quando as luzes voltaram. O escritório estava vazio e Pekoyama não podia ser encontrada em lugar algum.






Este é o controle remoto do ar condicionado do escritório.


... Hã?



Este aqui também está marcado para as 23:30.
É o mesmo que o do salão principal.


 Isso… Não pode ser uma coincidência.

Tempozizador do ar condicionado



O ar condicionado do salão principal foi marcado para ligar automaticamente às 23:30.
O ar condicionado do escritório também estava marcado para as 23:30.





A caixa de duralumínio…

É a que Togami usou para guardar os itens confiscados, não é?




 Não deveríamos checar dentro dela… Só por precaução?
 Concordo… Mas está trancada.



 A chave estava dentro da caixa que Togami carregava consigo…



 Tá vendo? Eu a trouxe comigo.
 Ei… Você pegou sem falar para ninguém…?!



 Eu sei, não deveria ter mexido na cena do crime, né? Mas, se eu não tivesse, não conseguiríamos abrir a caixa.



 … Então, vamos abrir.

Ele não está nem um pouco envergonhado…

* click *



 … Aqui, aberta.



Garfos e facas… Alguns espetos e uma chave inglesa. Tudo enfiado naquela caixinha pequena…

 Mas… Eu não acho que o culpado tenha conseguido pegar algo desta caixa

 Digo, a chave ainda estava dentro da outra caixa. A que Togami segurava.

É… Ele está certo.



 Bem, então… Acho que já acabamos o escritório.
 Sim. Vamos seguir em frente.

((Mas não tem nenhuma outra sala na cabana para investigar.))



 Hmm… Eu acho que já olhamos tudo aqui dentro.



 Tive uma ideia. Por que não damos uma olhada no chalé do Togami-kun?
 O chalé do Togami…?



 Acredito que possamos encontrar uma pista lá… Dar uma olhada não nos mataria, sabe.
 É só que… Estou com medo de ir sozinho. Pode ser perigoso.
 Eu não me importo de ir com você, mas…
 Você não tem medo de que eu possa ser o perigo?



 … Quer dizer, se eu tenho medo de que você seja o culpado, Hinata-kun?



 Para falar a verdade, isso nem passou pela minha cabeça. Ou, talvez, eu não queira pensar nisso.
 Digo… Se para sobreviver eu preciso suspeitar dos meus amigos, eu prefiro morrer confiando neles.
 Não diga isso… Como é que morrer vai te ajudar?
 Não estamos fazendo isso aqui para sobreviver?



 Isso é tão você, Hinata-kun… Você é mesmo forte. Como esperado de alguém escolhido para estudar na Hope’s Peak Academy.



 Então, vamos! Direto para o chalé do Togami-kun!
 T-tá…

Por algum motivo… Estou sentindo algo estranho ao falar com ele agora…


((Vou parar por aqui, até a próxima parte~))

Nenhum comentário:

Postar um comentário